Khun Chai Pawornruj ... es un empleado del gobierno, que trabaja en el Ministerio de Asuntos Exteriores. Con un futuro brillante y el amor que cualquiera podría soñar. Él es el segundo hijo de la familia Jutathep que escapa a su destino de casarse con una mujer de la realeza sólo porque su madre era una concubina en el palacio.
Páginas
▼
martes, 24 de septiembre de 2013
lunes, 23 de septiembre de 2013
2do.aniversario.
Hola a todos los seguidores de los lakorns y de este pequeño espacio que hemos creado y desarrolllado para este entretenimiento.
Permitanme comentarles que mi gran afición por los doramas coreanos, japoneses y taiwaneses comenzaron por el gran amor que mi hija (Brenda) desarrollo por dos actores asiáticos llamados:
Jang Dong Gun y Matsumoto Jun.
De ahi en adelante no paramos de ver doramas que calmaban nuestras largas horas que se convertían en días y hasta en semanas dentro del hospital.
Después de varios años de tener esta gran afición tambien comenzamos a escuchar a muchos cantantes y grupos, entre ellos se encuentran Rain, Se7en, TVXQ, Big Bang, Super Junior, SS501, Shinne, etc.
Mi primer contacto con un lakorn fué por el canal de nuestra gran amiga y traductora, la gran fuente de sabiduria lakorneska: Wishboniko. Esto sucedió por el resumen que me pareció interesante ya que se parecía bastante a el trama de una novela mexicana llamada: La mentira.
Ahí quede cautivada tanto por el físico como por el gran talento de los protagonistas, Aum y Aff.
Me refiero a el clásico de los lakorns y las parejas protagonistas: Defendant of love.
Lo vi en dos días por que me cautivo tanto que no pude parar. Todo comenzó por que yo deseaba que mis hermanas lo disfrutaran igual que yo, pero ninguna de ellas entendía el tailandés (yo tampoco LOL) y tampoco sabían el inglés, asi que me puse a la tarea de traducir los subtítulos pero me encontré con otro gran reto que era aprender a sincronizar los vídeos con el subtítulo ya que no existian subtítulos soft, todo lo tenía que traducir de los vídeos del canal de Wish.
Pues el primer subtítulo parece salió muy mal y algo desincrnizado.pero había alguien que quería saber de este lakorn en nuestra gran alma mater "Asia Team" una amiga con la cual através de ese foro comencé a compartir los subs en español de Defendant of love. Ceres un saludo.
Después comenzaron a ser más personas las que comenzarón a interensarse por el lakorn, seré sincera no recuerdo el orden pero muchas se unieron a nuestro circulo. (nombrarlas a todas es imposible porque son muchas).
Entre ellas Calibelleza comenzó a unirse con sus subtítulos de otro clásico de los lakorns y parejas protagonistas "Paradise Diversión".
De ahí en adelante seguimos con varios lakorns como coolaboradoras indepenientes del foro.
Hasta que en el pasado aniversario se publicó en el foro el primer lakorn con la marca "Asia Team".
No me queda más que decirles que durante estos dos años de vida del blog tenemos 19 lakorns terminados, dos pinoys terminados, 1 lakorn en traducción y un dorama taiwanés en traducción.
Se han hecho 28 Mv's de nuestros lakorns con subtítulos al español y tenemos 20 OST para compartir.
Através de el canal de YouTube de nuestra amiga layiyi30 tenemos el mismo número de lakorns online, más uno que es Leh Ratree que pertenece a la traducción de longaniers.
Através de el canal de YT de layiyi30 hemos tambien formado otro gran grupo de seguidoras y amigas y por elcual hemos difundido más el lakorn.
Hemos hecho varios amigos como la gran familia de "Lakorns Brasil" que ha traducido varios de nuestros subtítulos al portugués, otros amigos mas recientes tenemos a Mike con su blog "Todo acerca de Tailandía"donde encontrarás además de lakorns y pelís, mucha información sobre los eventos que se llevan a cabo en México relacionados con Tailandía. Una nueva amiga que se está uniendo a las taducciones es Suri de Suri Doramas. Muchas gracias a todos ellos.
Me queda agradecer a todas las amigas que nos han ayudado a mantener el blog con vida.
Eliana, Istivalis y Alanis por ser nuestras uploaders.
Ham puerto y Tatiana Segura que nos han ayudado a la revisión y correción de algunos lakorns.
Lies Ratagore y Anacelina que nos apoyan con varias cosas en el blog.
Mari Carmen que se hace cargo de las dos paginas de facebook que tenemos Lakorns en español y The Jutathep Gentlemen Serie.
Cali, Dulcita. saben cuanto las quiero.
Y sobre todo gracias a todos los seguidores de los lakorns y este blog.
Su amiga:
LAKORNY.
Permitanme comentarles que mi gran afición por los doramas coreanos, japoneses y taiwaneses comenzaron por el gran amor que mi hija (Brenda) desarrollo por dos actores asiáticos llamados:
Jang Dong Gun y Matsumoto Jun.
De ahi en adelante no paramos de ver doramas que calmaban nuestras largas horas que se convertían en días y hasta en semanas dentro del hospital.
Después de varios años de tener esta gran afición tambien comenzamos a escuchar a muchos cantantes y grupos, entre ellos se encuentran Rain, Se7en, TVXQ, Big Bang, Super Junior, SS501, Shinne, etc.
Mi primer contacto con un lakorn fué por el canal de nuestra gran amiga y traductora, la gran fuente de sabiduria lakorneska: Wishboniko. Esto sucedió por el resumen que me pareció interesante ya que se parecía bastante a el trama de una novela mexicana llamada: La mentira.
Ahí quede cautivada tanto por el físico como por el gran talento de los protagonistas, Aum y Aff.
Me refiero a el clásico de los lakorns y las parejas protagonistas: Defendant of love.
Lo vi en dos días por que me cautivo tanto que no pude parar. Todo comenzó por que yo deseaba que mis hermanas lo disfrutaran igual que yo, pero ninguna de ellas entendía el tailandés (yo tampoco LOL) y tampoco sabían el inglés, asi que me puse a la tarea de traducir los subtítulos pero me encontré con otro gran reto que era aprender a sincronizar los vídeos con el subtítulo ya que no existian subtítulos soft, todo lo tenía que traducir de los vídeos del canal de Wish.
Pues el primer subtítulo parece salió muy mal y algo desincrnizado.pero había alguien que quería saber de este lakorn en nuestra gran alma mater "Asia Team" una amiga con la cual através de ese foro comencé a compartir los subs en español de Defendant of love. Ceres un saludo.
Después comenzaron a ser más personas las que comenzarón a interensarse por el lakorn, seré sincera no recuerdo el orden pero muchas se unieron a nuestro circulo. (nombrarlas a todas es imposible porque son muchas).
Entre ellas Calibelleza comenzó a unirse con sus subtítulos de otro clásico de los lakorns y parejas protagonistas "Paradise Diversión".
De ahí en adelante seguimos con varios lakorns como coolaboradoras indepenientes del foro.
Hasta que en el pasado aniversario se publicó en el foro el primer lakorn con la marca "Asia Team".
No me queda más que decirles que durante estos dos años de vida del blog tenemos 19 lakorns terminados, dos pinoys terminados, 1 lakorn en traducción y un dorama taiwanés en traducción.
Se han hecho 28 Mv's de nuestros lakorns con subtítulos al español y tenemos 20 OST para compartir.
Através de el canal de YouTube de nuestra amiga layiyi30 tenemos el mismo número de lakorns online, más uno que es Leh Ratree que pertenece a la traducción de longaniers.
Através de el canal de YT de layiyi30 hemos tambien formado otro gran grupo de seguidoras y amigas y por elcual hemos difundido más el lakorn.
Hemos hecho varios amigos como la gran familia de "Lakorns Brasil" que ha traducido varios de nuestros subtítulos al portugués, otros amigos mas recientes tenemos a Mike con su blog "Todo acerca de Tailandía"donde encontrarás además de lakorns y pelís, mucha información sobre los eventos que se llevan a cabo en México relacionados con Tailandía. Una nueva amiga que se está uniendo a las taducciones es Suri de Suri Doramas. Muchas gracias a todos ellos.
Me queda agradecer a todas las amigas que nos han ayudado a mantener el blog con vida.
Eliana, Istivalis y Alanis por ser nuestras uploaders.
Ham puerto y Tatiana Segura que nos han ayudado a la revisión y correción de algunos lakorns.
Lies Ratagore y Anacelina que nos apoyan con varias cosas en el blog.
Mari Carmen que se hace cargo de las dos paginas de facebook que tenemos Lakorns en español y The Jutathep Gentlemen Serie.
Cali, Dulcita. saben cuanto las quiero.
Y sobre todo gracias a todos los seguidores de los lakorns y este blog.
Su amiga:
LAKORNY.
miércoles, 4 de septiembre de 2013
Subtítulos 9 y 10 de Khun Chai Taratorn.
Terminamos este lakorn de la historia del primer Caballero Jutathep.
Khun Chai Taratorn fué algo grandioso y esperamos con ansias la siguiente historia.
¡Disfruten!!!!!!
Khun Chai Taratorn fué algo grandioso y esperamos con ansias la siguiente historia.
¡Disfruten!!!!!!